Philips AVENT SCF651 manual

Philips AVENT SCF651
(1)
  • Number of pages: 1
  • Filetype: PDF
  • EN: For your child’s safety
    and health
    Warning!
    • Always use this product
    with adult supervision.
    • Never use feeding nipples
    as a pacier, to prevent
    choking hazard.
    • Continuous and prolonged
    sucking of uids will cause
    tooth decay. • Always check
    food temperature before
    feeding. • It is not
    recommended to use a
    microwave to warm up
    baby's food or drinks.
    Microwaves might alter the
    quality of food/drinks and
    destroy some valuable
    nutrients and it may produce
    localized high temperatures.
    Therefore, take extra care if
    and when you heat up food
    in a microwave. • When
    heating up liquid or food in
    the microwave, please only
    place the container without
    screw ring, nipple and cap.
    Always stir heated food to
    ensure even heat
    distribution and check the
    temperature before serving.
    • Keep all components not in
    use out of the reach of
    children.• Do not allow child
    to play with small parts or
    walk/run while using bottles
    or cups. • Do not place in a
    heated oven. • Drinks other
    than milk and water, such as
    fruit juices and avored
    sugary drinks are not
    recommended. If used, they
    should be well diluted and
    only used for limited
    periods, not constantly
    sipped. • Expressed breast
    milk can be stored in
    sterilized Philips Avent
    bottles/containers in the
    refrigerator for up to
    48 hours (not in the door) or
    in the freezer for up to
    3 months. Never refreeze
    breast milk or add fresh
    breast milk to already frozen
    milk. • Always discard any
    breast milk that is left over at
    the end of a feed. • Do not
    use abrasive cleaning agents
    or anti-bacterial cleaners.
    Do not place components
    directly on surfaces that
    have been cleaned with
    anti-bacterial cleaners.
    • Plastic material properties
    may be aected by
    sterilizing and high
    temperatures. This can aect
    the t of the cap. • Inspect
    before each use and pull the
    feeding nipple in all
    directions. Throw away any
    part at the rst signs of
    damage or weakness. • Do
    not alter the product or parts
    of it in any way. This may
    result in unsafe functioning
    of the product.
    Nipple
    • For hygiene reasons, we
    recommend replacing nipples
    after 3 months. • Keep nipples
    in a dry, covered container.
    • Do not leave a feeding
    nipple in direct sunlight or
    heat, or leave in disinfectant
    ('sterilizing solution') for
    longer than recommended,
    as this may weaken the
    nipple.
    ES: Para la seguridad y
    el bienestar de su hijo
    ¡Advertencia!
    • Utilice siempre esto
    producto bajo la
    supervisión de un adulto.
    • Nunca utilice las tetinas
    como chupones, para
    prevenir el peligro de
    asxia. • Beber líquidos de
    forma continua y
    prolongada produce caries.
    • Siempre compruebe la
    temperatura de los
    alimentos antes de
    alimentar al bebé. • No se
    recomienda usar el
    microondas para calentar
    la comida o bebidas del
    bebé. Los microondas
    pueden alterar la calidad
    de la comida o bebidas y
    destruir algunos nutrientes
    importantes y pueden
    producirse temperaturas
    elevadas en solo algunos
    puntos. Por lo tanto, ponga
    especial atención si
    calienta comida en un
    microondas y cuando lo
    haga. • Cuando caliente
    líquidos o comida en un
    microondas, coloque el
    contenedor sin el añillo de
    rosca, la tetina y la tapa.
    Siempre revuelva bien la
    comida para asegurar una
    distribución del calor
    uniforme y compruebe la
    temperatura antes de
    servir. • Mantenga todos los
    componentes que no estén
    en uso fuera del alcance de
    los niños. • No permita que
    un niño juegue con las
    piezas pequeñas o que
    camine o corra mientras
    esté usando un biberón o
    una taza. • No lo meta en
    un horno caliente. • Otras
    bebidas que no sean leche
    o agua, tales como jugos
    de fruta y bebidas de sabor
    azucaradas no están
    recomendadas. Si las usa,
    deben estar bien diluidas y
    usarlas solo por periodos
    limitados, no de forma
    constante. • La leche
    extraída se puede
    almacenar en biberones/
    contenedores Avent de
    Philips esterilizados en el
    refrigerador durante un
    máximo de 48 horas (no en
    la puerta) o de 3 meses en
    el congelador. Nunca
    congele por segunda vez la
    leche materna ni añada
    leche fresca a la que ya
    esté congelada. • Deseche
    siempre la leche materna
    que sobre después de
    alimentar al bebé. • No use
    agentes de limpieza
    abrasivos o limpiadores
    antibacterianos. No
    coloque los componentes
    directamente sobre
    supercies que hayan sido
    limpiadas con limpiadores
    antibacterianos. • Las
    propiedades del material de
    plástico pueden ser
    afectadas por la
    esterilización y las
    temperaturas altas. Esto
    puede afectar el ajuste de
    la tapa. • Antes de cada
    uso, inspeccione la tetina y
    jálela en todas direcciones.
    Deseche cualquier pieza a
    los primeros signos de
    deterioro o fragilidad. • No
    altere el producto ni las
    piezas de ninguna manera.
    Esto puede resultar en un
    funcionamiento peligroso
    del producto
    Tetina
    • Por motivos de higiene,
    recomendamos reemplazar
    las tetinas cada 3 meses.
    • Guarde las tetinas en un
    contenedor seco y cubierto •
    No deje la tetina expuesta a
    la luz solar directa, ni la deje
    en contacto con un
    desinfectante ("solución
    esterilizadora") por más
    tiempo del recomendado, ya
    que esto podría debilitarla.
    FR: Pour la sécurité et la
    santé de votre enfant
    Avertissement!
    • Veillez à ce que ce produit
    soit toujours utilisé sous la
    supervision d’un adulte.
    • Ne vous servez jamais des
    tétines comme de suces,
    an d’empêcher tout risque
    d’étouement.
    • L’aspiration continue et
    prolongée de liquides peut
    abîmer les dents. • Vériez
    toujours la température des
    aliments avant de nourrir
    votre enfant. • Il n’est pas
    recommandé d’utiliser un
    four à micro-ondes pour
    réchauer les aliments ou
    les boissons de bébé. Les
    micro-ondes pourraient
    modier la qualité des
    aliments ou des boissons,
    détruire des nutriments
    précieux et produire des
    portions de nourriture ou
    de boissons beaucoup plus
    chaudes que d’autres. Par
    conséquent, prenez des
    précautions supplémen-
    taires si vous réchauez les
    aliments dans un four à
    micro-ondes. • Lorsque
    vous réchauez du liquide
    ou des aliments au four à
    micro-ondes, veuillez ne
    placer que le récipient sans
    bague de serrage, tétine ou
    capuchon. Veillez à
    toujours mélanger la
    nourriture réchauée an
    de répartir la chaleur de
    façon homogène et vériez
    qu’elle n’est pas trop
    chaude avant de la servir à
    votre bébé. • Rangez toutes
    les pièces non utilisées
    hors de portée des enfants.
    • Ne laissez pas des
    enfants jouer avec les
    petites pièces ni marcher
    ou courir avec un biberon
    ou un gobelet dans les
    mains. • Ne placez pas
    l’appareil dans un four
    chaud. • Les boissons
    autres que le lait et l’eau
    (jus de fruits ou boissons
    aromatisées sucrées par
    exemple) ne sont pas
    recommandées. Si vous en
    donnez à votre enfant,
    veillez à ce qu’elles soient
    bien diluées et à ce qu’il ne
    les sirote pas pendant une
    période prolongée. • Vous
    pouvez conserver le lait
    maternel extrait dans les
    pots ou des biberons
    stérilisés Philips Avent
    jusqu’à 48 heures au
    réfrigérateur (pas dans la
    porte), ou jusqu’à 3 mois
    au congélateur. Ne
    recongelez jamais du lait
    maternel décongelé et ne
    mélangez jamais de lait
    maternel frais à du
    congelé. • Jetez toujours le
    lait restant à la n d’une
    tétée. • N’utilisez pas de
    produits de nettoyage
    abrasifs ou antibactériens.
    Ne posez aucune pièce
    directement sur une
    surface nettoyée à l’aide de
    produits antibactériens. • La
    stérilisation et les
    températures élevées
    peuvent modier les
    propriétés des matières
    plastiques. Cela peut
    compliquer l’utilisation du
    capuchon. • Inspectez le
    produit avant chaque
    utilisation en tirant la tétine
    d’allaitement dans tous les
    sens. Jetez toute pièce au
    moindre signe de
    dommage ou d’usure. • Ne
    modiez pas le produit ou
    les pièces. Vous risqueriez
    d’entraîner un mauvais
    fonctionnement du produit.
    Tétine
    • Pour des questions
    d’hygiène, nous vous
    recommandons de remplacer
    les tétines au bout de 3 mois. •
    Conservez les tétines dans un
    endroit sec et fermé. • Ne
    conservez pas la tétine
    d’allaitement dans un endroit
    chaud ou directement exposé
    à la lumière du soleil et ne la
    laissez pas dans un liquide
    désinfectant (« solution de
    stérilisation ») au-delà de la
    durée recommandée, car cela
    pourrait l’endommager.
    USA/ É.-U.A.:
    Manufactured for/ fabriqué pour:
    Philips Personal Health
    a division of/une division de
    Philips North America LLC,
    P.O. Box 10313,
    Stamford, CT 06904
    Canada:
    Imported by/importé par:
    Philips Electronics Ltd./
    Philips Électronique Ltée
    281 Hillmount Road,
    Markham, ON L6C 2S3
    Trademarks owned by
    the Philips Group.
    Les marques de commerce sont la
    propriété du Groupe Philips.
    ©2017 Koninklijke Philips N.V.
    All rights reserved
    Tout droits réservés.

    leaflet unfolded size 197.5 x 30mm

    Page 1

    34 x 27mm

    Page 2

    33 x 27mm

    Page 3

    32.5 x 27mm

    Page 4

    32.5 x 27mm

    Page 7

    33 x 27mm

    Page 8

    32.5 x 27mm

    Page 9

    32.5 x 27mm

    Page 10

    33 x 27mm

    Page 11

    32.5 x 27mm

    Page 12

    32.5 x 27mm

    Page 5

    32.5 x 27mm

    Page 6

    32.5 x 27mm

    Page 13

    32.5 x 27mm

    Page 14

    32.5 x 27mm

    Page 15

    33 x 27mm

    Page 16

    34 x 27mm

    REPRESENTS MAXIMUM PRINT AREA

    fold lines

    Page 5

    32.5 x 27mm

    Page 6

    32.5 x 27mm

    Page 13

    32.5 x 27mm

    Page 14

    32.5 x 27mm

    4213.354.3918.1
    EN: English
    ES: Español
    FR: Français (Canada)
    Philips NL9206AD-4 Drachten
Philips AVENT SCF651

Need help?

Number of questions: 0

Do you have a question about the Philips AVENT SCF651 or do you need help? Ask your question here. Provide a clear and comprehensive description of the issue and your question. The more detail you provide for your issue and question, the easier it will be for other Philips AVENT SCF651 owners to properly answer your question.

View the manual for the Philips AVENT SCF651 here, for free. This manual comes under the category Baby Products and has been rated by 1 people with an average of a 9.3. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Philips AVENT SCF651 or do you need help? Ask your question here

Philips AVENT SCF651 specifications

General
Brand Philips AVENT
Model SCF651
Product Baby Product
EAN 8710103563051, 8710103774327, 8710103774334
Language English
Filetype PDF
Technical details
Product colour Transparent
Recommended age (min) 0 month(s)
Soft, newborn flow nipple 2 pc(s)
Country of origin Indonesia
Nipple material Silicone
Doesn't contain Bisphenol A (BPA)
Anti-colic valve
Quantity per pack 2 pc(s)