Sony PRSAAC1A manual

  • Number of pages: 2
  • Filetype: PDF

    © 2011 Sony Corporation / Printed in China

    User Guide / Guide de l’utilisateur /

    Betriebsanleitung / Gebruikershandleiding / Guía

    del usuario / Guida dell’utilizzatore / Käyttöohjeet /

    Bruksanvisning / Brugervejledning /

    Brukerhåndbok / Руководство пользователя


    AC Adapter for Reader™


    Notice for customers: the following information is only applicable
    to equipment sold in countries applying EU directives
    The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
    Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product
    safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
    Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses
    given in separate service or guarantee documents.
    Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the
    European Union and other European countries with separate
    collection systems)
    This symbol on the product or on its packaging indicates that this
    product shall not be treated as household waste. Instead it shall be
    handed over to the applicable collection point for the recycling of
    electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
    disposed of correctly, you will help prevent potential negative
    consequences for the environment and human health, which could
    otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The
    recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed
    information about recycling of this product, please contact your local Civic
    Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased
    the product.

    Before use

    This AC Adapter can be used to charge and operate the Reader™ models
    PRS-T1, PRS-650 and PRS-350*. *See the support website for the latest
    information on compatibility.
    Before using the AC adapter, please read this manual thoroughly and retain it for
    future reference. See also the embedded User Guide in the Reader.

    How to use

    Connect one end of the supplied USB cable to the micro USB
    connector of the Reader, and the other end to the AC adapter.
    Connect to an AC outlet using the supplied power cord.
    The indicator on the Reader lights up in red while charging, and goes off
    when charging is completed.
    Charge/Busy indicator
    Micro USB connector
    USB cable
    Power cord
    AC Adapter
    To AC outlet
    Charging time varies depending on the model of the Reader. For details, see
    the embedded User Guide in the Reader.
    • We do not guarantee performance when other than supplied USB cable and
    this AC Adapter being used.
    • Connect the AC adapter to an easily accessible AC outlet. Should you notice an
    abnormality in the AC adapter, disconnect it from the AC outlet.
    • We do not guarantee use of a USB hub or USB extension cable.


    100 - 240 V AC, 50/60 Hz, 0.2 A
    5 V DC, 1,500 mA
    Operating/charging temperature
    5˚C to 35˚C (41˚F to 95˚F)
    Approx. 36 × 77.5 × 22 mm (w/h/d)
    (Approx. 1
    × 3
    Approx. 45 g (1.59 oz)
    Power cord length
    Approx. 1.8 m (70
    USB cable length
    Approx. 1.5 m (58
    Supplied items
    AC Adapter × 1
    Power cord × 1
    USB cable × 1
    User Guide × 1
    Warranty × 1
    Design and specifications are subject to change without notice.

    Notes on use

    • Do not place the unit in locations that are:
    Extremely hot or cold
    Dusty or dirty
    Very humid
    Strong magnetic fields
    Exposed to direct sunlight
    • Do not apply mechanical shock or drop the unit.
    • Disconnect the power cord from the AC outlet when not in use for a long time.
    To disconnect the power cord, pull it out by the plug. Never pull the cord itself.
    • Be sure that nothing metallic comes into contact with the metal parts of this
    unit. If this happens, a short circuit may occur and the unit may be damaged.
    • Do not operate the unit with a damaged cord or if the unit itself has been
    dropped or damaged.
    • Always keep the metal contacts clean.
    • Do not disassemble or convert the unit.
    • While the unit is in use, it gets warm. This is normal.
    • Keep the unit away from TV or AM receivers, as it may disturb reception.
    • To avoid the danger of fire or electric shock, do not use the Reader in a wet or
    humid place.
    On cleaning
    Clean the unit with a soft dry cloth, or a soft cloth lightly moistened with a mild
    detergent solution. Do not use any type of solvent, such as alcohol or benzine,
    which may damage the finish.
    If you have any questions about this product:
    Support for customers in Europe:
    Support for customers in Australia:
    Warranty Information for customers in Australia:
    Support for customers in New Zealand:
    Warranty Information for customers in New Zealand:


    Avis à l’intention des clients : les informations suivantes
    s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui
    appliquent les directives de l’Union Européenne
    Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
    108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité
    électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland
    GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
    relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux
    coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
    Traitement des appareils électriques et électroniques en fi n de vie
    (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays
    européens disposant de systèmes de collecte sélective)
    Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que
    ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit
    être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des
    équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce
    produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à
    prévenir les conséquences négatives potentielles pour
    l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
    préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au
    sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
    déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

    Avant utilisation

    Cet adaptateur secteur peut être utilisé pour charger et alimenter les
    modèles Reader™ PRS-T1, PRS-650 et PRS-350*. *Reportez-vous au site Web
    de support pour obtenir les toutes dernières informations de compatibilité.
    Avant d’utiliser l’adaptateur secteur, veuillez lire ce manuel en entier et
    conservez-le pour vous y référer ultérieurement. Reportez-vous également
    au Guide de l’utilisateur intégré au Reader.


    Raccordez une extrémité du câble USB fourni au connecteur micro
    USB du Reader et l’autre extrémité à l’adaptateur secteur.
    Branchez-le à une prise de courant à l’aide du cordon
    d’alimentation fourni.
    Un témoin rouge s’allume sur le Reader pendant le chargement de la
    batterie et s’éteint lorsque le chargement est terminé.
    Témoin de charge/occupé
    Connecteur Micro USB
    Câble USB
    Adaptateur secteur
    Vers prise
    de courant
    Le temps de charge varie selon le modèle de Reader. Pour plus
    d’informations, reportez-vous au Guide d’utilisateur intégré au Reader.
    • Nous ne garantissons pas le fonctionnement en cas d’utilisation, avec cet
    adaptateur secteur, d’un câble USB autre que celui fourni d’origine.
    • Raccordez l’adapteur secteur à une prise de courant facilement accessible. Si
    vous remarquez une anomalie sur l’adapteur secteur, débranchez-le de la prise
    de courant.
    • Nous ne garantissons pas l’utilisation d’un concentrateur USB ou d’un câble
    prolongateur USB.

    Caractéristiques techniques

    100 à 240 VCA, 50/60 Hz, 0,2 A
    5 VCC, 1 500 mA
    Température de
    5 ˚C à 35 ˚C
    Environ 36 × 77,5 × 22 mm (l/h/p)
    Environ 45 g
    Longueur du cordon
    Environ 1,8 m
    Longueur du câble USB
    Environ 1,5 m
    Eléments fournis
    Adaptateur secteur × 1
    Cordon d’alimentation × 1
    Câble USB × 1
    Guide de l’utilisateur × 1
    Garantie × 1
    La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification
    sans préavis.

    Remarques sur l’utilisation

    • Ne placez pas l’appareil dans des endroits :
    extrêmement chauds ou froids ;
    poussiéreux ou sales ;
    très humides ;
    soumis à des vibrations ;
    soumis à d’importants champs magnétiques ;
    recouverts de sable ;
    exposés à la lumière directe du soleil.
    • N’exposez pas l’appareil à des chocs mécaniques ou ne le laissez pas tomber.
    • Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant lorsque l’appareil
    nest pas utilisé pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon
    d’alimentation, retirez-le de la prise. Ne tirez jamais sur le cordon lui-même.
    • Vérifiez bien qu’aucun objet métallique nest en contact avec les parties
    métalliques de l’appareil. Dans le cas contraire, cela risquerait d’engendrer un
    court-circuit et donc d’endommager l’appareil.
    • Ne faites pas fonctionner l’appareil si le cordon d’alimentation est endommagé
    ou si l’appareil lui-même est tombé ou s’il a été endommagé.
    • Veillez à ce que les contacts métalliques soient toujours propres.
    • Ne démontez pas l’appareil et neffectuez aucune modification.
    • Un dégagement de chaleur se produit lorsque l’appareil fonctionne. Ce
    phénomène est normal.
    • Gardez l’appareil éloigné des récepteurs TV ou AM afin d’éviter toute
    interférence lors de la réception.
    • Pour écarter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’utilisez pas le Reader
    sous la pluie ou dans un endroit humide.
    Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec ou d’un chiffon doux
    légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez aucun solvant,
    tel que de l’alcool ou du benzène, qui risquerait d’endommager la surface.
    Si vous avez des questions relatives à ce produit, contactez-nous :


    Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für
    Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien
    Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
    Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony
    Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für
    Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in
    Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
    Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen
    Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und
    anderen europäischen Ländern mit einem separaten
    Sammelsystem für diese Geräte)
    Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
    hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
    behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von
    elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
    Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
    schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
    Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
    Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
    Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer
    Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
    Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.


    Dieses Netzteil kann verwendet werden, um den Reader™ PRS-T1, PRS-650
    und PRS-350* aufzuladen und zu betreiben. *Aktuelle Informationen zur
    Kompatibilität finden Sie auf der Support-Website.
    Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Netzteils bitte genau
    durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
    Schlagen Sie bitte auch in der Betriebsanleitung auf dem Reader nach.


    Verbinden Sie ein Ende des mitgelieferten USB-Kabels mit dem
    Micro-USB-Anschluss am Reader und das andere Ende mit dem
    Schließen Sie das Netzteil über das mitgelieferte Netzkabel an eine
    Netzsteckdose an.
    Die Anzeige am Reader leuchtet beim Laden rot und erlischt, wenn der
    Ladevorgang abgeschlossen ist.
    an Netzsteckdose
    Die Ladezeit variiert abhängig vom Modell des Readers. Weitere
    Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung auf dem Reader.
    • Der Betrieb kann nicht gewährleistet werden, wenn ein anderes als das
    mitgelieferte USB-Kabel und ein anderes als dieses Netzteil verwendet wird.
    • Schließen Sie das Netzteil an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an. Sollten
    an dem Netzteil irgendwelche Störungen auftreten, trennen Sie es sofort von
    der Netzsteckdose.
    • Für die Verwendung eines USB-Hubs oder USB-Verlängerungskabels wird keine
    Gewähr übernommen.

    Technische Daten

    100 – 240 V Wechselstrom,
    50/60 Hz, 0,2 A
    5 V Gleichstrom, 1.500 mA
    5 ˚C bis 35 ˚C
    ca. 36 × 77,5 × 22 mm (B/H/T)
    ca. 45 g
    Länge des Netzkabels
    ca. 1,8 m
    Länge des USB-Kabels
    ca. 1,5 m
    Mitgelieferte Teile
    Netzteil × 1
    Netzkabel × 1
    USB-Kabel × 1
    Betriebsanleitung × 1
    Garantie × 1
    Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

    Hinweise zum Gebrauch

    • Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen es folgenden Bedingungen
    ausgesetzt ist:
    extremen Temperaturen
    Staub oder Schmutz
    hoher Luftfeuchtigkeit
    starken Magnetfeldern
    direktes Sonnenlicht
    • Setzen Sie das Gerät keinen mechanischen Erschütterungen aus und lassen Sie
    es nicht fallen.
    • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das Netzteil
    längere Zeit nicht benutzen wollen. Um das Netzkabel zu lösen, ziehen Sie am
    Stecker, niemals am Kabel.
    • Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände mit den Metallteilen des
    Geräts in Berührung kommen. Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss
    kommen und das Gerät könnte beschädigt werden.
    • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder das Gerät selbst
    beschädigt ist oder das Gerät fallen gelassen wurde.
    • Halten Sie die Metallkontakte sauber.
    • Zerlegen Sie das Gerät nicht und nehmen Sie keine Veränderungen daran vor.
    • Das Gerät erwärmt sich während des Betriebs. Dabei handelt es sich nicht um
    eine Störung.
    • Halten Sie das Gerät von Fernseh- oder AM-Empfängern fern. Andernfalls kann
    es den Empfang stören.
    • Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden,
    verwenden Sie den Reader nicht bei Nässe oder Feuchtigkeit.
    Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem weichen
    Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben.
    Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Diese könnten die
    Oberfläche angreifen.
    Bei Fragen zu diesem Produkt:


    Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van
    toepassing voor apparaten die verkocht worden in landen die de
    EU-richtlijnen in acht nemen
    De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
    108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en produkt
    veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
    Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de
    addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.
    Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten
    (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met
    gescheiden inzamelingssystemen)
    Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit
    product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het
    moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en
    elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
    product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u voor
    mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
    voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen
    draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband
    met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke
    instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval
    of de winkel waar u het product hebt gekocht.

    Voor gebruik

    Deze netspanningsadapter kan worden gebruikt om de Reader™-modellen
    PRS-T1, PRS-650 en PRS-350* op te laden en te bedienen. *Raadpleeg de
    website voor klantenondersteuning voor de recentste informatie over
    Lees voordat u de netspanningsadapter gebruikt deze handleiding grondig
    door en bewaar deze zodat u deze in de toekomst opnieuw kunt
    raadplegen. Zie ook de ingesloten Gebruikershandleiding in de Reader.

    Hoe te gebruiken

    Sluit het ene eind van de bijgeleverde USB-kabel aan op de Micro
    USB-aansluiting van de Reader en het andere eind op de
    Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op een stopcontact.
    Het lampje op de Reader licht rood op tijdens het opladen en dooft
    wanneer het laden voltooid is.
    Micro USB-aansluiting
    Naar stopcontact
    De oplaadtijd verschilt afhankelijk van het type Reader. Meer informatie
    vindt u in de geïntegreerde gebruikershandleiding van de Reader.
    • Wij kunnen geen correcte werking garanderen als u geen gebruik maakt van
    de bijgeleverde USB-kabel en netspanningsadapter.
    • Verbind de netspanningsadapter met een stopcontact waar u gemakkelijk bij
    kunt. Indien u een afwijking opmerkt aan de netspanningsadapter, trekt u het
    snoer uit het stopcontact.
    • Wij kunnen geen correcte werking garanderen als u een USB-hub of USB-
    verlengkabel gebruikt.


    100 - 240 V AC, 50/60 Hz, 0,2 A
    5 V DC, 1.500 mA
    5 °C tot 35 °C
    Ong. 36 × 77,5 × 22 mm (b/h/d)
    Ong. 45 g
    Lengte netsnoer
    Ong. 1,8 m
    Lengte USB-kabel
    Ong. 1,5 m
    Bijgeleverde items
    Netspanningsadapter × 1
    Netsnoer × 1
    USB-kabel × 1
    Gebruikershandleiding × 1
    Garantie × 1
    Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder
    voorafgaande kennisgeving.

    Opmerking over het gebruik

    • Zet het toestel niet op plaatsen waar het wordt blootgesteld aan:
    Extreme koude of warmte
    Stof of vuil
    Veel vocht
    Sterke magnetische velden
    Direct zonlicht
    • Stel het toestel niet bloot aan mechanische schokken en laat het niet vallen.
    • Trek het netsnoer uit het stopcontact wanneer u het toestel lange tijd niet
    gebruikt. Neem het netsnoer bij de stekker vast om het uit het stopcontact te
    verwijderen. Trek nooit aan het snoer zelf.
    • Zorg ervoor dat er geen metalen voorwerpen in contact komen met de
    metalen onderdelen van dit toestel. Gebeurt dit wel, dan kan er zich een
    kortsluiting voordoen en kan het toestel beschadigd raken.
    • Gebruik het toestel niet als er een snoer beschadigd is of als het toestel
    gevallen of beschadigd is.
    • Zorg ervoor dat de metalen contactpunten steeds gereinigd zijn.
    • Probeer het toestel niet te demonteren of om te bouwen.
    • Het toestel wordt warm tijdens het gebruik. Dit is normaal.
    • Plaats het toestel niet in de buurt van tv- of AM-ontvangers; dit kan namelijk de
    ontvangst verstoren.
    • Om het risico op brand of elektrische schokken te vermijden, mag u de Reader
    niet gebruiken in natte of vochtige ruimtes.
    Over het reinigen
    Reinig het toestel met een zachte droge doek of een zachte doek die licht is
    bevochtigd met een mild zeepsopje. Gebruik geen oplosmiddelen zoals alcohol
    of wasbenzine, want die kunnen de behuizing beschadigen.
    Als u vragen hebt over dit product:


    Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de
    aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados
    por las directivas de la UE
    El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
    Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el
    producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
    Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor
    diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía
    adjuntados con el producto.
    Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su
    vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con
    sistemas de recogida selectiva de residuos)
    Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente
    producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales,
    sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida
    de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este
    producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
    consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana
    que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de
    deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
    recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este
    producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más
    cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

    Antes de la utilización

    Este adaptador de CA se puede utilizar para cargar y controlar el Reader™
    modelos PRS-T1, PRS-650 y PRS-350*. *Consulte el sitio web de soporte
    técnico para obtener la información más reciente sobre las
    Antes de utilizar el adaptador de CA, lea este manual detenidamente y
    consérvelo para consultarlo en el futuro. Consulte también la Guía del
    usuario integrada en el Reader.


    Conecte un extremo del cable USB suministrado al conector micro
    USB del Reader, y el otro extremo al adaptador de CA.
    Conéctelo a una toma de corriente de CA mediante el cable de
    alimentación suministrado.
    El indicador del Reader se iluminará en rojo mientras se esté cargando y se
    apagará cuando la carga haya finalizado.
    Indicador de carga/ocupado
    Conector micro USB
    Cable USB
    Cable de
    Adaptador de CA
    A la toma de
    corriente de CA
    El tiempo de carga variará en función del modelo de Reader. Para obtener
    más información, consulte la Guía del usuario integrada en el Reader.
    • No se garantiza el funcionamiento al utilizar otros componentes que no sean el
    cable USB suministrado y este adaptador de CA.
    • Conecte el adaptador de CA a una toma de corriente de CA de fácil acceso. Si
    detecta alguna anomalía en el adaptador de CA, desconéctelo de la toma de
    corriente de CA.
    • No se garantiza el uso de un concentrador USB o un cable de extensión USB.


    CA de 100 a 240 V, 50/60 Hz,
    0,2 A
    CC de 5 V, 1.500 mA
    Temperatura de funcionamiento/
    De 5 °C a 35 °C
    Aprox. 36 × 77,5 × 22 mm
    Aprox. 45 g
    Longitud del cable de
    Aprox. 1,8 m
    Longitud del cable USB
    Aprox. 1,5 m
    Accesorios suministrados
    Adaptador de CA × 1
    Cable de alimentación × 1
    Cable USB × 1
    Guía del usuario × 1
    Garantía × 1
    El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

    Notas sobre la utilización

    • No coloque la unidad en lugares:
    Extremadamente cálidos o fríos
    Con polvo o suciedad
    Muy húmedos
    Sometidos a vibraciones
    Sometidos a fuertes campos magnéticos
    Expuestos a la luz solar directa
    • No golpee ni deje caer la unidad.
    • Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente de CA cuando no
    lo utilice durante un largo período de tiempo. Para desconectar el cable de
    alimentación, tire del enchufe. No tire nunca del propio cable.
    • Asegúrese de que ningún objeto metálico entre en contacto con las partes
    metálicas de esta unidad, ya que podría producirse un cortocircuito y la unidad
    podría dañarse.
    • No utilice la unidad con un cable dañado, ni la utilice si ha sufrido una caída o si
    está dañada.
    • Mantenga siempre limpios los contactos metálicos.
    • No desmonte ni modifique la unidad.
    • Mientras la unidad esté en funcionamiento, se calentará. Esto es normal.
    • Mantenga la unidad alejada de los receptores de TV o AM, ya que podrían
    obstaculizar la recepción.
    • Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice el Reader en
    lugares mojados o húmedos.
    Acerca de la limpieza
    Limpie la unidad con un paño suave y seco, o con un paño suave ligeramente
    humedecido con una solución de detergente neutro. No utilice ningún tipo de
    disolvente, como alcohol o bencina, ya que podría dañar el acabado.
    Si tiene alguna pregunta sobre este producto:

Need help?

Number of questions: 0

Do you have a question about the Sony PRSAAC1A or do you need help? Ask your question here. Provide a clear and comprehensive description of the issue and your question. The more detail you provide for your issue and question, the easier it will be for other Sony PRSAAC1A owners to properly answer your question.

View the manual for the Sony PRSAAC1A here, for free. This manual comes under the category Chargers for mobile devices and has been rated by 1 people with an average of a 7.5. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Sony PRSAAC1A or do you need help? Ask your question here

Sony PRSAAC1A specifications

Brand Sony
Product Charger for mobile device
EAN 4905524774511
Language English
Filetype PDF
Charger type Indoor,Outdoor
Charger compatibility Tablet
Power source type AC
Compatibility Sony PRS-T1
USB 2.0 ports quantity 1
Micro-USB 2.0 ports quantity 1
Other features
Built-in battery
Dimensions (WxDxH) 36 x 77.5 x 22 mm
Product colour Black
Weight & dimensions
Weight 45 g